第598章 享太庙乐章之三六《咸宁》(1/2)
好书推荐: 冻死冰湖中,我重生独美谋东宫
洪荒人祖:开局被女娲偷听心声
少年悟空传奇2
重生后斗破侯府,世子缠吻我做主
镇压妖窟被嫌弃,我当反派哭什么
集团破产,顾总养的金丝雀不装了
白日梦与她
惊!穿进男团选秀后我成了万人迷
从女子监狱走出后,全球震动
被嫌弃太穷,我靠黄金瞳成为富翁
天才一秒记住本站地址:[笔趣阁ok]
https://www.bqgok.net最快更新!无广告!
享太庙乐章之三六
《咸宁》
於铄丕嗣,惟帝之光。
羽龠象德,金石荐祥。
圣系无极,景命永昌。
神降上哲,维天配长。
译文
啊!伟大的子嗣传承,彰显帝王的荣光。
羽龠之舞象征圣德,钟磬之乐献上吉祥。
圣朝世系无穷无尽,天命永昌久长。
神灵降下贤哲君主,与上天匹配共辉煌。
注释
1. 於铄(wū shuò):赞美之词,意为“多么辉煌”。
2. 丕嗣(pī sì):伟大的子嗣传承,指皇室后裔。
3. 羽龠(yǔ yuè):古代乐舞道具,羽为羽毛,龠为竹制乐器,此处代指文舞。
4. 金石:钟磬等金属与石制乐器,代指礼乐。
5. 圣系:皇室世系。
6. 景命:大命,指上天赋予的使命。
7. 上哲:贤明的君主。
𝙱 Ⓠ g ok. n e t
本章未完,点击下一页继续阅读。